- · 《热带地理》栏目设置[09/30]
- · 《热带地理》数据库收录[09/30]
- · 《热带地理》收稿方向[09/30]
- · 《热带地理》投稿方式[09/30]
- · 《热带地理》征稿要求[09/30]
- · 《热带地理》刊物宗旨[09/30]
前後期漢譯西書譯詞的傳承與發展——以《智環(5)
作者:网站采编关键词:
摘要:米憐和郭實臘都不是地理學家,他們的書籍内容也遠遠没有達到前期漢譯西書的水平,包括國名,地名在内的術語也都是獨自創造的,而非借鑑於耶穌會士
米憐和郭實臘都不是地理學家,他們的書籍内容也遠遠没有達到前期漢譯西書的水平,包括國名,地名在内的術語也都是獨自創造的,而非借鑑於耶穌會士。可以推測他們對耶穌會士在地理學方面的工作缺乏了解。
鴉片戰爭之後,爲了滿足中國士大夫了解世界地理知識的願望,數種内容詳實的大部頭地理學著作相繼問世: 瑪吉士(Jose Martins-Marquez)的《新釋地理備考全書》(1847年,下简称《地理備考》),慕維廉(W. Muirhead)的《地理全志》(1853—1854年),褘理哲(R. Q. Way)的《地球圖説》(1848年)和《地球説略》(1856年)等。其中瑪吉士的《地理備考》最爲重要,無論在内容上還是譯名方面都給予其後的著作以極大的影響。儘管如此,我們對《地理備考》及其著者的情況尚未掌握足夠的材料,有關研究專著亦語焉不詳。我們現在只知道: 瑪吉士爲澳門土生的葡萄牙人,少時就讀聖若瑟修院,是公沙威神父的學生。後來擔任澳門當局的翻譯,1847—1866年間任法國駐中國公使館的翻譯。由於《地理備考》只有海山仙館叢書本,不見單行本行世,周振鶴先生認爲此書係受海山仙館叢書出版者之托而作。*此承周振鶴教授示教。又知: 公神甫(Joachim Alphonse Goncalves, 1781—1841),葡萄牙遣使會教士。1813年到澳門傳教,並在該地聖約瑟書院任教。他研究官話和廣州方言,編有《漢葡字典》(Diccionario China-Portuquez, 1833),《拉丁漢文》(Vocabularium Latino-Sinicum, 1836)等辭書多種;瑪吉士係葡萄牙人。初在澳門任葡萄牙當局的翻譯,1847—1866年爲法國駐華公使館翻譯。1858年曾隨法國特使葛羅赴天津談判。1861年普魯士使節艾林波來華,瑪氏亦曾隨之充翻譯。参见《近代来华外国人名辞典》,北京,中国社会科学出版社,1981年,页172,314。瑪吉士執筆之際參考了西方當時的地理學方面文獻,該書反映了19世紀上半葉西方地理研究的水準。
瑪吉士在本書卷一的《寒温熱道論》中作了如下的表述:
察地理者又觀其四小圈必横分地球爲五段,而各段中之處或在南或在北或在中,勢必有寒温熱三者之别,各自不同,故以每段而名之曰道,其一乃熱道也,在南北二帶之間者,寬四十六度五十六分;(中略)其二乃温道也,有二道焉,一在北帶北極圈線之間者,一在南帶南極圈線之間者,每寬四十三度四分;(中略)其三乃寒道也,亦有二道焉,一在北極圈線之内者,一在南極圈線之内者,每寬二十三度二十三分。*《新释地理备考全书》,北京,中華書局影印,1991年,页96。
就是説地球被四個小圈(即南北二帶=南北回歸線,南北極圈線=南北極圈)分割爲五段,瑪吉士分别稱之爲“熱道、温道、寒道”。這是與耶穌會士完全不同的術語。“熱道、温道、寒道”等譯名現在可以追溯到衛三畏的《英華韻府歷階》(1844年),收在該辭典的zone項下。這些譯名是否爲衛三畏的創造尚不清楚,但有一點是可以肯定的,衛三畏得益於馬禮遜的字典(見下文)。
本書的《璿璣圜線論》以下《地球圜線論》、《寒温熱道論》、《地球時刻道論》等章節中可以檢索出下面的與地球表面區劃有關的譯名:
天軸大圈、赤道、晝夜平線、北帶(北回歸線)、南帶(南回歸線)、黄道中線、圜線、北極圜線、南極圜線、春秋分線、夏冬至線、午線、天邊圈、時刻道、第一道、第二道……
雖然“南帶、北帶”可以在米憐的《全地萬國紀略》中尋到蹤迹,但是大部分譯名、術語可以看作是瑪吉士獨自創造的。*尤其是音譯地名均加口字旁,完全是一個獨特的體系。在譯名上瑪吉士没有參考耶穌會士們的地理譯著是顯而易見的。
《地理備考》出版後極受各方面重視,魏源在《海國圖志》一百卷本中共引徵此書十二萬字(《地理備考》約計二十餘萬字),其中也包括五帶的内容。慕維廉在其地理新著《地理全志》的序中寫道:
究地理者,近著二書,一名《新釋地理備考》,海山仙館西洋瑪吉士所輯,一名《瀛環志略》,五臺徐繼畬所輯,詳明博證,言地理者,得所指歸,輯是書者,多本其意,以發明之耳。
實際上也正如慕維廉在序中所言,《地理全志》在體例和術語上都是以《地理備考》爲範的,當然也有一些改動。例如該書下篇卷九《地文總論》中説:
大小圜線,共有十類: 大者有六,名曰赤道,地平,午線,黄道,春秋二分,冬夏二至;小者有四,名曰南帶,北帶,南寒線,北寒線。
這與《地理備考》劃分完全一樣,只是個别術語稍有變動,如“南北極圜線”被改爲“南北寒線”。《地理全志》中没有直接論及五帶的章節,只在介紹南北回歸線,南北極圈時有如下的敍述:
文章来源:《热带地理》 网址: http://www.rddlzz.cn/qikandaodu/2021/0221/516.html