- · 《热带地理》栏目设置[09/30]
- · 《热带地理》数据库收录[09/30]
- · 《热带地理》收稿方向[09/30]
- · 《热带地理》投稿方式[09/30]
- · 《热带地理》征稿要求[09/30]
- · 《热带地理》刊物宗旨[09/30]
从中英文谚语不同喻体意象看文化异同(4)
作者:网站采编关键词:
摘要:6 结束语 语言是文化的镜子,能在一定程度上反应使用者的思维方式。事实上,人类的大脑结构大致相似,所以很多本质的思维方式也相似,所以这也是为
6 结束语
语言是文化的镜子,能在一定程度上反应使用者的思维方式。事实上,人类的大脑结构大致相似,所以很多本质的思维方式也相似,所以这也是为什么在文化差异那么大的两种语言中,我们依然能时常发现可以完全对应的表达,令人称奇。中英文谚语常常运用相同的喻体、意象,甚至想要表达的道德观、价值观也出奇地一致,这说明各国的先人在很多本质问题上的思考有很多相似性。而同时我们也发现了一些差异,通过归类学习,我们了解到根据地理位置不同、历史典故有别、观念想法分歧,导致看上去含义相似的谚语也会有表达或深意上的不同。这些表达背后细微的差别,正是因地理、历史而分叉的文化浇灌出的花朵。长期的地理隔阂,以及对双方文化的不了解致使我们刚开始对不同种族、不同地区的人类产生误解,误以为我们之间有天大的不同;而在学习语言的共性与特性的过程中,我们才慢慢重新审视各国文化,惊异于人类本质思维的差距之小,也惊喜于历史长廊里多样文化的蓬勃发展。
[1]Zhang as a Reflection of Culture:On the Cultur? of Chinese and English Proverbs[J].Inter?cultural Communication Studies,1995,25(3):275-291.
[2]熊艳.比较英汉文化对谚语的影响[J].文学界:理论版,2012(3):115-116.
[3]祁岩.从英汉谚语的比较看中英文化差异[J].天津外国语大学学报,2000(3):40-46.
[4]王喜九,梅勇,王香英.浅谈中英文谚语及其文化特点[J].湖南邮电职业技术学院学报,2008,7(4):92-96.
[5]胡木疑.英语谚语的形成及渊源[J].山东外语教学,1990(4):40-44.
[6]朱燕.中英文动物谚语探究[J].才智,2015(11).
[7]陆忆松.海洋文化对英语词汇的影响[J].浙江外国语学院学报,2003(1):38-43.
文章来源:《热带地理》 网址: http://www.rddlzz.cn/qikandaodu/2021/0518/753.html
上一篇:云南热带森林植被分类纲要
下一篇:云南汉语的历史地理分布及相关问题试探