投稿指南
来稿应自觉遵守国家有关著作权法律法规,不得侵犯他人版权或其他权利,如果出现问题作者文责自负,而且本刊将依法追究侵权行为给本刊造成的损失责任。本刊对录用稿有修改、删节权。经本刊通知进行修改的稿件或被采用的稿件,作者必须保证本刊的独立发表权。 一、投稿方式: 1、 请从 我刊官网 直接投稿 。 2、 请 从我编辑部编辑的推广链接进入我刊投审稿系统进行投稿。 二、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我刊所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我刊所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我刊所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。 5、 投稿人授予我刊享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 第5条所述之网络是指通过我刊官网。 7、 投稿人委托我刊声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

从中英文谚语不同喻体意象看文化异同(4)

来源:热带地理 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-05-18
作者:网站采编
关键词:
摘要:6 结束语 语言是文化的镜子,能在一定程度上反应使用者的思维方式。事实上,人类的大脑结构大致相似,所以很多本质的思维方式也相似,所以这也是为

6 结束语

语言是文化的镜子,能在一定程度上反应使用者的思维方式。事实上,人类的大脑结构大致相似,所以很多本质的思维方式也相似,所以这也是为什么在文化差异那么大的两种语言中,我们依然能时常发现可以完全对应的表达,令人称奇。中英文谚语常常运用相同的喻体、意象,甚至想要表达的道德观、价值观也出奇地一致,这说明各国的先人在很多本质问题上的思考有很多相似性。而同时我们也发现了一些差异,通过归类学习,我们了解到根据地理位置不同、历史典故有别、观念想法分歧,导致看上去含义相似的谚语也会有表达或深意上的不同。这些表达背后细微的差别,正是因地理、历史而分叉的文化浇灌出的花朵。长期的地理隔阂,以及对双方文化的不了解致使我们刚开始对不同种族、不同地区的人类产生误解,误以为我们之间有天大的不同;而在学习语言的共性与特性的过程中,我们才慢慢重新审视各国文化,惊异于人类本质思维的差距之小,也惊喜于历史长廊里多样文化的蓬勃发展。

[1]Zhang as a Reflection of Culture:On the Cultur? of Chinese and English Proverbs[J].Inter?cultural Communication Studies,1995,25(3):275-291.

[2]熊艳.比较英汉文化对谚语的影响[J].文学界:理论版,2012(3):115-116.

[3]祁岩.从英汉谚语的比较看中英文化差异[J].天津外国语大学学报,2000(3):40-46.

[4]王喜九,梅勇,王香英.浅谈中英文谚语及其文化特点[J].湖南邮电职业技术学院学报,2008,7(4):92-96.

[5]胡木疑.英语谚语的形成及渊源[J].山东外语教学,1990(4):40-44.

[6]朱燕.中英文动物谚语探究[J].才智,2015(11).

[7]陆忆松.海洋文化对英语词汇的影响[J].浙江外国语学院学报,2003(1):38-43.

文章来源:《热带地理》 网址: http://www.rddlzz.cn/qikandaodu/2021/0518/753.html



上一篇:云南热带森林植被分类纲要
下一篇:云南汉语的历史地理分布及相关问题试探

热带地理投稿 | 热带地理编辑部| 热带地理版面费 | 热带地理论文发表 | 热带地理最新目录
Copyright © 2018 《热带地理》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: